Перейти к содержимому

Как изменить основную локализацию (Primary Language) в App Store

Локализация по-умолчанию (Primary Locale) в App Store Connect используется для отображения информации пользователям в странах и регионах, для которых не создана отдельная локализация. На её основе формируется базовая версия страницы приложения в App Store.

Изменение локализации по-умолчанию - процесс несложный, но требует подготовки.
Apple не позволяет просто выбрать новый основной язык в настройках приложения - перед сменой необходимо подготовить новую локаль и пройти с ней проверку.
Если этого не сделать, появится ошибка о нехватке скриншотов.

Зачем менять локализацию приложения

Section titled “Зачем менять локализацию приложения”

Иногда выгодно выбрать язык, который почти не используется в вашей аудитории, но индексируется глобально.
Заполнив такую локаль целевыми ключами, можно расширить охват индексации во всём мире.

Почему Apple блокирует смену локализации

Section titled “Почему Apple блокирует смену локализации”

Локализация по-умолчанию (Primary Locale) - это полная базовая страница приложения.

Она должна содержать:

  • все обязательные метаданные;
  • скриншоты для всех устройств, присутствующих в текущей основной локализации
  • все запущенные A/B тесты и кастомные страницы продукта (CPP) должны включать скриншоты для новой локализации.

Если в новой локализации отсутствует хотя бы один обязательный размер скриншотов, Apple не даст сменить локализацию.

Как выбрать новую локализацию

Section titled “Как выбрать новую локализацию”
  • В ASO.dev откройте Проверку ASO.
  • Посмотрите на графике, в каких странах проседают позиции по ключевым словам.
  • Если это нецелевой регион, и у него есть своя локализация, её можно назначить Primary Locale для всего мира.

Кросс-локализация - способ сделать так, чтобы выбранная локаль индексировалась в большем числе стран.

Подготовка новой локализации

Section titled “Подготовка новой локализации”

Вам необходимо учесть следующие моменты при заполнении новой локализации:

  • Новая локализация станет основной и будет использоваться по всему миру (там, где нет отдельных переводов).
  • Индексация текущей локализации прекратится в странах, где она не используется по умолчанию.
  • Все важные ключевые слова из старой основной локализации нужно перенести в новую, чтобы не потерять индексацию.
  • При отсутствии локализации для страны будет использоваться именно локализация по-умолчанию (текст и скриншоты).
  • При наличии локализации для страны будет использоваться локализация этой страны.
  • Загрузите скриншоты всех размеров, которые есть в текущей основной локализации.\

    Даже если приложение не поддерживает, например, iMessage или Apple Watch, но такие скриншоты были в основной локализации, придётся либо загрузить их в новую локаль, либо удалить из основной.

  • Если новая локализация отсутствует в активных кастомных страницах продукта (CPP) или A/B тестах (PPO), завершите или удалите их, затем создайте новые со скриншотами для выбранных локализаций.
  • Подготовьте мета-информацию новой локализации с учетом того, что она станет основной.
  • Пройдите проверку новой версии приложения с новой локализацией и полным набором скриншотов.
  • После одобрения версии приложения можно изменить локализацию по-умолчанию.

Пошаговый процесс смены локализации по-умолчанию

Section titled “Пошаговый процесс смены локализации по-умолчанию”
  1. Добавьте новую локализацию в App Store Connect, если она ещё не создана.
  2. Заполните метаданные (название, подзаголовок, описание, ключи, промо-текст).
  3. Загрузите скриншоты для всех обязательных устройств.
  • Убедитесь, что все активные A/B тесты (PPO) содержат скриншоты для новой локализации.
  • Проверьте, что все Кастомные страницы продукта (CPP) также имеют скриншоты для новой локализации.
  • Перепроверьте, что размеры скриншотов соответствуют тем, что были в текущей основной локализации.
  1. Отправьте версию на ревью и дождитесь статуса Опубликовано.
  2. В редакторе метаданных выберите новую локализацию и нажмите на иконку Звездочки, чтобы сделать её основной.
  3. Сохраните изменения и отправьте на ревью с новой локализацией по-умолчанию.